miércoles, 16 de marzo de 2011

LITERATURA MEDIEVAL EUROPEA

RECUERDA: Para tener una mejor comprensión de éste tema, es necesario repasar: La Importancia que tuvo la cultura grecolatina en el desarrollo del pensamiento occidental. La influencia que tuvo el pensamiento y las enseñanzas de JESUCRISTO, en el desarrollo de la religión Judío-cristiana.

CARACTERÍSTICAS DEL MEDIOEVO: La característica más importante que podemos encontrar durante la edad media, es la influencia del pensamiento Judío-cristiano, en el desarrollo de los nacientes pueblos Europeos, a partir de las gestas romanas y sus implicaciones sociales, económicas, políticas y bélicas. Teniendo como punto de partida las características ya mencionadas, podemos identificar también:

Unidad lingüística, impuesta por los romanos y continuada por la influencia de la iglesia cristiana, que determina al latín como lengua oficial de la mayoría de los pueblos europeos, y que más tarde va a dar origen a las lenguas romances

Unidad artística: sea en latín o dialecto, gracias a la influencia de la iglesia, se desarrolla una rica cultura centrada en la expresión religiosa y por ende en los valores cristianos .

La Iglesia es el elemento universalizador de la cultura medieval: A partir de la Unidad de fe; la tradición intelectual, centrada en la herencia cultural dejada por la tradición grecolatina que de una u otra forma se mezcla con la tradición Judía, se desarrolla una nueva visión del universo y del hombre; Las grandes construcciones de catedrales, que sirvieron de soporte y muestra de toda una tradición religiosa; la fundación de grandes universidades (Sorbona, Paris, Oxford, Bolonia, Cambridge, Nápoles, Salamanca), que permitieron perpetuar la tradición cultural y determinar el estilo educativo de todo el mundo occidental.

Las Invasiones germánicas rompe las comunicaciones; el abandono de los caminos por parte del imperio romano llevo al aislamiento de los los territorios más alejados, que trajo como consecuencia inmediata el exterminio de la unidad lingüística del latín y el surgimiento de las nuevas lenguas como el Íbero, el Celta, el Portugués, el Castellano, el Germano…

La Irrupción del islamismo en el mundo europeo; Con la llegad de los Bárbaros o moros, se da un nuevo sincretismo cultural, que con el tiempo desencadena un enfrentamiento de tipo religioso (JIJAD o GUERRA SANTA), conocida históricamente como las cruzadas. Que lógicamente traería como consecuencia: la Invasión de los moros y la reconquista de España (unificación monárquica); el Auge de las cruzadas y la exaltación del espíritu de caballería; la difusión de la literatura India y Árabe. De ésta forma se da inicio a un proceso de influencia mutua en las expresiones literarias destacándose: la literatura Provenzal (en las expresiones líricas), la italiana (pre-renacimiento), que de una u otra forma terminaron convirtiéndose en modelos a imitar.

LITERATURA ANGLOSAJONA: Anglosajón pueblos germanos primitivos que emigraron a Britania (V-VI d.C.). Anglos, Sajones y los Jutos. Los germanos cultivaron la épica desde tiempos de los romanos. Las narraciones que se conservan datan de los siglos VI-VIII como el BEOWULF, cuyo tema forma parte de la épica germana y en el que se mezclan elementos históricos y fantásticos; El poema consta de 3.182 versos, cada uno de los cuales presenta cuatro acentos marcados por la aliteración y divididos en dos partes por una cesura. Está narrado en un estilo vigoroso y descriptivo, y abundan las metáforas y las metonimias. La narración se ocupa de dos sucesos capitales en la vida de un héroe y príncipe escandinavo llamado BEOWULF, que consigue librar a los daneses del monstruo Grendel, mitad hombre y mitad demonio. Años más tarde, BEOWULF, convertido en rey de su país natal, lucha contra un dragón que amenaza a su pueblo. Pero BEOWULF y el dragón mueren en el combate. El poema concluye con el sepelio de BEOWULF y el canto que constituye su epitafio.

En cuanto a narrativa encontramos GODOFREDO DE CHAUCER (1340-1400), hijo y nieto de comerciantes de vino, conoce el ambiente caballeresco (reflejado en sus obras), tuvo como mecenas al duque de Lancaster. Entre 1360-1367 debido a sus misiones diplomáticas conoce a Petrarca y a Boccacio (de quien recibe la mayor influencia en su narración) Escritos encontramos Troilo y Crésida (relato de un amor fatal que tiene lugar en Troya); el cuento del caballero, los cuentos de Canterbury (24 historias narradas por un grupo de peregrinos) -Decamerón-

En cuanto a poesía, sus orígenes se remontan a Francia, con Chaucer quien llevo de Francia el decasílabo y los aplica en los cuentos de Canterbury. Introduce una visión humanizada de la vida y un estilo fluido y ágil en lengua inglesa.

LITERATURA FRANCESA: En escritos épicos encontramos los cantares de Gesta, en los que se narran hazañas de guerreros en lengua vulgar y en verso, en ellas los héroes narran sus propias vivencias en primera persona, en la historia encontramos el héroe y el antihéroe. Las narraciones forman parte de la tradición oral; no son inspirados por musas (grecolatinos), se presenta un punto de vista más humano; ejemplo el cantar de Roldan o canción de Rolando (siglo XI), en la que se relata la batalla de Roncesvalles, en la que las huestes de Carlo magno comandadas por Roldan se enfrentan con las tropas sarracenses en Roncesvalles (nombre de un paso de los pirineos España-Francia) en una batalla de la guerra contra los moros liderada por el rey Masilio de Zaragoza; en el relato muere Roldan, pero antes de morir alcanza a tocar el cuerno y le avisa a su tío Carlo magno (emperador).

En cuanto a poesía, debido al auge de la épica al sur de Francia, surge la lirica en lengua vulgar (provenzal o lengua de Oc). Surge de la inspiración de los trovadores (poetas cultos de las cortes) y que fueron difundidos por los juglares (interpretes).

Origen de la novela, hacia el siglo XII aparecen las primeras narraciones novelescas en romance francés y en verso con temas clásicos: Román d’eneas, Román de Alexandre y con la misma épica se dio origen a la novela de caballería: Villehardouin (la conquista de Constantinopla), Joinville (Historia de San Luis Froissart).

LITERATURA MEDIEVAL ITALIANA. Antes del siglo XIII, el lenguaje literario de Italia era el latín, que fue utilizado para la redacción de crónicas, poemas históricos, leyendas heroicas, vidas de santos, poemas religiosos y trabajos didácticos y científicos. Además de quienes utilizaban el latín, había numerosos escritores que se expresaban en francés o en provenzal, y que tomaban prestadas de otras lenguas las estructuras de los versos y los temas de sus composiciones. Entre las distintas formas poéticas, la más extendida era la canción provenzal. Entre los temas literarios, los más frecuentes eran los relacionados con las hazañas de los héroes de la antigüedad, los caballeros del rey Arturo y los paladines de Carlomagno. Las gestas de Carlomagno aparecieron en lengua vernácula franco-veneciana, y fueron ulteriormente latinizados en Toscana. Estos textos, además de atraer la atención por parte de los lectores, suministraron inagotables temas de caballería a las generaciones siguientes de poetas italianos.

Entre los siglos XIII y XIV, los primeros textos poéticos escritos en lengua italiana fueron los de la llamada escuela siciliana, en estrecho contacto con la corte de Federico II y de su hijo Manfredo, emperadores del Sacro Imperio Romano Germánico, ambos de la familia Hohenstaufen, de origen germano. Bajo la influencia árabe, Sicilia se convirtió en uno de los centros importantes de cultura de la Europa del siglo XIII. La poesía de la escuela siciliana, a pesar de estar escrita en italiano, no poseía carácter de literatura nacional. Se trataba, por lo general, de una poesía de amor cortés, que seguía muy de cerca, y de un modo bastante torpe, los cánones de la poesía provenzal. Pertenecieron a esta escuela poetas de la talla de Giacomo Pugliese y Rinaldo d’Aquino.

Después de la caída de la dinastía Hohenstaufen, en 1254, el centro de la poesía italiana se trasladó a dos ciudades: Arezzo y Bolonia, ciudades de los poetas Guittone d’Arezzo y Guido Guinizelli. Sus seguidores produjeron poca poesía digna de mención. Guinizelli creó el Dolce Stil Nuovo, una expresión utilizada por Dante en la Divina Comedia para describir el delicado lenguaje necesario para escribir poesías de amor. Los poetas seguidores de este estilo no escriben sobre el amor cortés de la tradición provenzal o siciliana, sino sobre un amor de tipo platónico, en el cual el atractivo de la amada despierta en el poeta sentimientos espirituales e ilumina su alma para comprender la belleza divina. El más importante de los poetas italianos, Dante Alighieri, escribió su primer libro de poemas, una obra maestra de la literatura italiana del siglo XIII, La vita nuova (Vida nueva, 1292), siguiendo el “nuevo estilo”. En este libro, la prosa narrativa se alterna con fragmentos en verso para describir el idealizado amor del poeta hacia su adorada Beatriz.

Por esos mismos años apareció otro estilo de poesía también muy característico e innovador, la poesía devocional que cultivó san Francisco de Asís, cuyo Cantico delle creature o Canticus creaturarum ensalza el amor que Dios siente hacia todos los frutos de su Creación, y no sólo hacia los seres humanos.

ACTIVIDAD SUGERIDA: Identifica las características del medioevo en el cantar de Roldan.

3 comentarios:

  1. Los términos "bárbaro" o "moro" para referirse a los musulmanes es una falta de respeto a una cultura (y a una religión) gracias a las cuales se conservaron y nos han llegado sin ser mutiladas, entre otras, las obras de Platón y Aristóteles.
    Recuerde que debemos educar para la paz y hacer hincapié en lo que nos une, no crear diferencias donde no las hay.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
    2. El termino no es peyorativo, ni discriminatorio, solo es un termino utilizado desde los antiguos griegos y romanos y que en la actualidad utilizamos cuando, como en este caso, reconstruimos o recreamos históricamente el medioevo europeo o español.

      "Termino Utilizado por autores griegos y romanos para designar a los pueblos norteafricanos habitantes del antiguo reino de Mauritania y las antiguas provincias romanas de Mauritania Tingitana y Mauritania Cesariense. Desde la Edad Media el término moros se ha venido empleando, incluso en la literatura culta, para designar a un conjunto impreciso de grupos humanos: tanto a los musulmanes españoles (andalusíes, enfrentados durante el extenso periodo histórico denominado Reconquista —siglos VIII al XV".

      Eliminar